Karrieremanagement

Interessanter Job als Übersetzer

Interessanter Job als Übersetzer

Video: Berufswahl: Übersetzungen studieren | Übersetzer werden | Übersetzerin werden 2024, Juli

Video: Berufswahl: Übersetzungen studieren | Übersetzer werden | Übersetzerin werden 2024, Juli
Anonim

Das Erlernen von Fremdsprachen ist ein guter Weg zur Selbstentwicklung und zur Kenntnis der Welt, das Studium des kulturellen Gepäcks, das die Menschheit im Laufe ihrer Geschichte angesammelt hat. Darüber hinaus können Sie mit Fremdsprachenkenntnissen gutes Geld verdienen: Die Arbeit als Übersetzer bringt ein ziemlich hohes konstantes oder zusätzliches Einkommen. Dies ist eine unbestreitbare Tatsache.

Die Arbeit eines Übersetzers besteht darin, einen mündlichen oder schriftlichen Text von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Es ist in viele Spezialisierungen unterteilt: technische Übersetzungen, literarische, juristische, mündliche, schriftliche, synchrone und so weiter. Eine solche Spezialisierung muss unbedingt in dem Lebenslauf angegeben werden, der der Stelle eines Übersetzers vorgelegt wird.

Arbeit als Übersetzer im Geschäftsbereich

Jede Organisation hat Geschäftspartner im Ausland und internationale Projekte oder strebt dies zumindest an. Diese Aufgabe kann ohne die Hilfe eines Übersetzers in keiner Weise gelöst werden: Mit seiner Hilfe werden Geschäftsverhandlungen geführt und verschiedene Dokumente erstellt. Kommunikation mit einer Vielzahl von Menschen, Geschäftsreisen in verschiedene Städte Russlands und ins Ausland - dies kann die Arbeit eines Übersetzers sein. In Moskau oder St. Petersburg wird es besonders hoch bezahlt.

Die Übersetzung eines geschriebenen Textes ist eine ebenso geforderte und verantwortungsvolle Tätigkeit. Große Unternehmen, Banken, Anwaltskanzleien müssen sich ständig mit ausländischen Texten zu ihren Themen auseinandersetzen. Ein technischer Übersetzer wählt in der Regel eine bestimmte Spezialisierung.

Heimarbeit

Es ist auch möglich, als Übersetzer im Internet zu arbeiten. Freiberuflicher Austausch und Websites für die Remote-Jobsuche bieten eine solche Möglichkeit. Ein Fernübersetzer ist ein Mitarbeiter, der Arbeiten ohne Abschluss eines langfristigen Vertrags mit dem Arbeitgeber ausführt und sich nur mit einer bestimmten Liste von Arbeiten befasst. Somit hat er gegenüber einem normalen Übersetzer eine Reihe von Vorteilen:

- Er erstellt seinen eigenen Arbeitsplan. Es spielt keine Rolle, zu welcher Zeit er damit beschäftigt ist: Seine Aufgabe ist es, es pünktlich und auf qualitativ hochwertige Weise zu erfüllen.

- Er kann die vorgeschlagene Arbeit ablehnen, wenn er sie nicht mag oder er bereits mit anderen Projekten beschäftigt ist oder einfach nicht die Stimmung hat, im Moment zu arbeiten.

- Er kann sich ständig mit Übersetzungen beschäftigen, als seine Hauptaufgabe, oder einfach mit ihrer Hilfe zusätzliches Geld verdienen.

Leider hat ein so bequemer Job als Übersetzer seine Nachteile, die allen Freiberuflern gemeinsam sind. Die wichtigsten sind das Fehlen jeglicher Garantien.

- Da diese Arbeit inoffiziell ist, kann sie unbezahlt bleiben: Der Kunde kann den fertigen Text gerne annehmen - und verschwinden.

- Freiberuflich tätig bedeutet natürlich kein soziales Paket: keine bezahlten Feiertage, Krankheitstage und Wochenenden.

- Es ist nicht immer möglich, eine ausreichende Anzahl von Bestellungen mit angemessener Zahlung zu finden.

Die beliebtesten Fremdsprachen

Welche Sprachen lernen Sie am besten als Übersetzer? Die beliebteste und beliebteste Sprache ist heute natürlich Englisch. Ihm folgen Deutsch, Französisch und Spanisch.